绘本详情

哈姆雷特-名家名译世界文学名著

10-12岁,13+大语文

书架位置108

书位号暂无

馆内编码86471136

绘本作者莎士比亚 著,朱生豪 译

出版社北京理工大学出版社

绘本音频

绘本简介

编辑推荐
《哈姆雷特/名家名译世界文学名著·教育部新课标推荐读物》是莎士比亚著名的悲剧之一,也是莎士比亚很负盛名的剧本,与《麦克白》《李尔王》和《奥赛罗》一起组成莎士比亚“四大悲剧”。在《哈姆雷特》中,复仇的故事中交织着爱恨情愁。《哈姆雷特》被多次改编为电影、越剧、京剧等艺术作品。本书不仅包含了《哈姆雷特》,还将莎士比亚四大悲剧之一的《奥赛罗》一并加入,让读者更加深刻的体会莎士比亚的个人魅力,领略莎士比亚的风采。

内容简介
《哈姆雷特/名家名译世界文学名著·教育部新课标推荐读物》讲述了叔叔克劳狄斯谋害了哈姆雷特的父亲,篡取了王位,并娶了国王的遗孀乔特鲁德,哈姆雷特王子因此为父王向叔叔复仇。引出了“生存还是毁灭”这个值得每个人都思考的问题。《奥赛罗》是写一个正直善良的人被一个无比奸诈的恶棍所骗、误杀了自己忠实纯洁的妻子的悲剧。

作者简介
莎士比亚(1564~1616),欧洲文艺复兴时期英国伟大的戏剧家和诗人,欧洲文学史上声誉最高、影响最大的作家之一。生于英国斯特拉福镇的一个商人家庭。20岁后到伦敦,先在剧院当马夫、杂役,后入剧团,做过演员、导演、编剧,并成为剧院股东。晚年回到故乡。他的作品现存剧本37部、长诗2首、十四行诗154首。代表作有喜剧《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《第十二夜》,历史剧《理查三世》《亨利四世》,悲剧《罗密欧与朱丽叶》《哈姆雷特》《奥赛罗》《李尔王》《麦克白》等。他的剧作多取材于历史传说或根据已有剧本改编,反映了英国封建制度解体、资本主义兴起时期的社会矛盾,提倡个性解放和婚姻自主,反对封建束缚和神权桎梏,表达了人文主义者的政治要求和生活理想。剧作人物性格鲜明,情节生动丰富,语言精练而富于表现力。他的作品,对欧洲文学和戏剧的发展有重大影响,是人类文化史上珍贵的遗产。
朱生豪(1912-1944),著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人。浙江嘉兴人,毕业于杭州之江大学中国文学系和英文系,曾在上海世界书局任英文编辑。他是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,共译莎士比亚悲剧、喜剧、杂剧与历史剧31部半,其译文质量和风格卓具特色,颇受好评,为国内外莎士比亚研究者所公认。

借阅1

评论0

+收藏+书包